2008年05月01日
中国出張
本当にひさびさの投稿。タイトルに日刊なんて銘打ってしまったことをついつい後悔.....。それからやっぱりアジアのことを書いていくと
どうしてもビジネスのことも避けて通れないのかなと思ってます。正直これも触れていかんとネタ切れを起こしてしまうということです。
さて、先週一週間ほど中国へ出張してきました。いくつかに小分けして旅行記を書いていこうと思います。
どうしてもビジネスのことも避けて通れないのかなと思ってます。正直これも触れていかんとネタ切れを起こしてしまうということです。
さて、先週一週間ほど中国へ出張してきました。いくつかに小分けして旅行記を書いていこうと思います。
2008年03月12日
香港
朝起きるとまず自分の部屋に飾ってあるこのシャドウボックスの絵を眺めています。

これはKOWLOONサイドからHONGKONG ISLANDを見た風景です。
90年半ばから約8年くらしたのですが
香港を離れる時に嫁さんの友達が
嫁のためにつくってくれた作品だったのですが
非常に良い出来栄えに惚れて私が分捕ってしまいました。
今の自分(仕事も含めて)の有り様はここから始まったといえるので
これを朝一番に見るととても力が湧いてくるのです。
みなさんもきっと何か自分の「ルーツ」に係るを持っていらっしゃる
と思います。それに関するオブジェなんかを眺める習慣をつけたら
やる気がガンガン湧いてくると思いますよ。
ちなみにこのHONGKONGですが、この発音は広東語読みで普通語読みではありません。
普通語では香港(XIANG GANG) と読みます。
広東語では香港(HEONG GONG)となり
HONGKONGの表記は広東語から来ているのがお分かりいただけます。
これはKOWLOONサイドからHONGKONG ISLANDを見た風景です。
90年半ばから約8年くらしたのですが
香港を離れる時に嫁さんの友達が
嫁のためにつくってくれた作品だったのですが
非常に良い出来栄えに惚れて私が分捕ってしまいました。

今の自分(仕事も含めて)の有り様はここから始まったといえるので
これを朝一番に見るととても力が湧いてくるのです。
みなさんもきっと何か自分の「ルーツ」に係るを持っていらっしゃる
と思います。それに関するオブジェなんかを眺める習慣をつけたら
やる気がガンガン湧いてくると思いますよ。
ちなみにこのHONGKONGですが、この発音は広東語読みで普通語読みではありません。
普通語では香港(XIANG GANG) と読みます。
広東語では香港(HEONG GONG)となり
HONGKONGの表記は広東語から来ているのがお分かりいただけます。
2008年03月10日
半チャーハン定食
今や中華タンメンを超えたといっても過言ではない日本のらーめん。
多くの中国人が来日すると必ずといって食べていると言われるのが
吉野家の牛丼と日本のらーめん。私の中国系知人たちもほとんどが
このどちらを食したがるのである意味お金がかからないので助かって
います。
ところでこのラーメンという食べ物を中国語で表記すると拉麺(la mian)
ですが麺(mian)とはそもそも小麦粉を固めた食物といった意味があるようで
メンだからといって長細いものではないそうです。
ちなみにパンのことを麺包(mian bao)というので
確かに小麦粉で作った食物といった概念なのでしょうね。
つまりラーメンとは小麦粉を伸ばして(拉la)できた食物ということですね。
中国人さえ一目置くラーメンですが、我々日本人のその食し方には幾分か
首をかしげているところもあるようです。
ラーメン屋でよくあるランチメニューに「半チャーハン定食」や「ラーメンライス定食」。
どうして主食同士を重ねて食べるのかが不可解らしい....。
仕事の合間に急いで昼食をとった時に同伴していた中国人の知人に失笑されました。
どうも「おかゆさんをおかずに白飯を食べている感覚」みたいですね。彼らからすれば。
まぁたしかに炭水化物の取りすぎには年齢的にも用心せねばならないので個人的には
こういった食し方は控えようとは思ってます。
2008年03月09日
息子よ ありがとう
アジアとはちょっと違う記事です。すみません。
昨日息子の小学生最後の野球の大会がありました。というか、
私自身そのチームの監督も務めているので親子でユニフォームを
着る最後の大会です。何の因果か、このような破目にやって早7年。
当人は父親が監督をしているチームに所属しているのはおそらく厭だったと思います。
ただその中チームの中心選手として攻守の要として頑張ってくれました。
結果は緒戦敗退.....。
あっけなく7年間続いた親子二人三脚も幕を閉じました。
それでも息子のピッチングはこの1年で一番の出来だったと思います。
球威も秋に比べて随分と増していたと思います。秋の大会が終わった後
でも平日早朝5:30に起床して友達とランニングに出かけたり、夜も黙々と
バットを振っていたようです。
4年・5年のころは私が息子の尻をたたいて「やらせて」いましたので、
そういう意味では大会が終わったので親子二人三脚が終焉したのではなく
もうすでに昨秋には幕を閉じていたのかもしれません。
中学に入ったら、部活で野球をやるそうです。
秋から冬にかけてトレーニングにつきあってくれていた仲間と野球部に入ろうと
約束しているようです。随分と仲間同士の絆が深まっているのでしょう。
周りの大人は「もったいない」と言ってくれますし
私自身監督の立場からしてもクラブチームでやらせるべきかとは思います。
しかし元来、内向的で同輩ともあまりうまく付き合うことができない子がここ数カ月で
変わってきたのもトレーニング仲間の子達のおかげと妻も言っています。
この3年間野球だけを取ってみれば大きな遠回りかもしれませんが、息子の意思を
尊重しようと思っています。
この4月からは私は引き続き監督として、息子は別のステージで野球を続けることになります。
息子よ。 ありがとう。 そしてこれからもがんばれ。
昨日息子の小学生最後の野球の大会がありました。というか、
私自身そのチームの監督も務めているので親子でユニフォームを
着る最後の大会です。何の因果か、このような破目にやって早7年。
当人は父親が監督をしているチームに所属しているのはおそらく厭だったと思います。

ただその中チームの中心選手として攻守の要として頑張ってくれました。
結果は緒戦敗退.....。
あっけなく7年間続いた親子二人三脚も幕を閉じました。
それでも息子のピッチングはこの1年で一番の出来だったと思います。
球威も秋に比べて随分と増していたと思います。秋の大会が終わった後
でも平日早朝5:30に起床して友達とランニングに出かけたり、夜も黙々と
バットを振っていたようです。

4年・5年のころは私が息子の尻をたたいて「やらせて」いましたので、
そういう意味では大会が終わったので親子二人三脚が終焉したのではなく
もうすでに昨秋には幕を閉じていたのかもしれません。
中学に入ったら、部活で野球をやるそうです。
秋から冬にかけてトレーニングにつきあってくれていた仲間と野球部に入ろうと
約束しているようです。随分と仲間同士の絆が深まっているのでしょう。
周りの大人は「もったいない」と言ってくれますし
私自身監督の立場からしてもクラブチームでやらせるべきかとは思います。
しかし元来、内向的で同輩ともあまりうまく付き合うことができない子がここ数カ月で
変わってきたのもトレーニング仲間の子達のおかげと妻も言っています。
この3年間野球だけを取ってみれば大きな遠回りかもしれませんが、息子の意思を
尊重しようと思っています。
この4月からは私は引き続き監督として、息子は別のステージで野球を続けることになります。
息子よ。 ありがとう。 そしてこれからもがんばれ。

2008年03月07日
池清琴先生
最近、韓国語を習い始めました。大変に良くしてもらっている韓国系メーカーの社長
がいるのですが直接コミュニケーションが取れず、
いつも日本語が話せるあちらの会社のスタッフさんに
通訳してもらっているためそれが非常にもどかしい。
とは言え40を越えるとなかなか新たに外国語を習うのもしんどい。
しかし、天の助けかとっても良い講師の方に出会うことができました。
池(チィ)センセーです。
年齢は、ある誕生日から一切年をとらなくなったそうなのでご自身でも
わかっていないようです。
国籍は韓国のようですが日本での滞在が韓国よりも長くなっていることも
あり普通にしていたら日本人女性です。(大阪弁も堪能です)
この先生の何が素晴らしいかといえば非常にロジカルに言語を教えてくださるところです。
がむしゃらに覚えれば記憶に残る20代ではない自分には非常に助かっています。
それからとにかく褒め倒すところですね。自分ではしょーもない質問だったかなと思っていても
「そういう切り口で質問されるとは、すんばらしぃい!!」
(この部分は韓国語で叫んでいるのでちょっとここでは表現しにくい。今度しっかりと聞いて
おぼえておこ。)
先生に習って3か月が経過しようとしているが、一度も怒られたことがない。とにかく良いところを探して
褒めちぎる。そうするとやはりそれなりにやる気が起きてくるものですね。
これが池(チィ)センセー。 ハングル文字の成り立ちの背景もしっかりと教えてくれたので
ルビがなくても1週間で読めるようになりました。 尊敬してます。
がいるのですが直接コミュニケーションが取れず、
いつも日本語が話せるあちらの会社のスタッフさんに
通訳してもらっているためそれが非常にもどかしい。
とは言え40を越えるとなかなか新たに外国語を習うのもしんどい。

しかし、天の助けかとっても良い講師の方に出会うことができました。
池(チィ)センセーです。
年齢は、ある誕生日から一切年をとらなくなったそうなのでご自身でも
わかっていないようです。
国籍は韓国のようですが日本での滞在が韓国よりも長くなっていることも
あり普通にしていたら日本人女性です。(大阪弁も堪能です)
この先生の何が素晴らしいかといえば非常にロジカルに言語を教えてくださるところです。
がむしゃらに覚えれば記憶に残る20代ではない自分には非常に助かっています。
それからとにかく褒め倒すところですね。自分ではしょーもない質問だったかなと思っていても
「そういう切り口で質問されるとは、すんばらしぃい!!」
(この部分は韓国語で叫んでいるのでちょっとここでは表現しにくい。今度しっかりと聞いて
おぼえておこ。)
先生に習って3か月が経過しようとしているが、一度も怒られたことがない。とにかく良いところを探して
褒めちぎる。そうするとやはりそれなりにやる気が起きてくるものですね。
これが池(チィ)センセー。 ハングル文字の成り立ちの背景もしっかりと教えてくれたので
ルビがなくても1週間で読めるようになりました。 尊敬してます。
2008年03月06日
星語心願
最近巷で大騒ぎしているエディソン チャンの「イケナイ写真流出騒動」。
彼は香港の若手(?)人気俳優らしい。
(もっとも筆者が香港に駐在していた数年間にはまだデビューしていなかったのでよくわからない。)
問題はその被写体となっている有名女優の中に張 柏芝(Cecilia Cheung)がいたこと。

2000年だったか、【星に願いを】(たぶん)という映画に主演しましたが非常に可憐な看護婦役で結構よかったです。
一瞬でファンになってしまいました。
その時の挿入歌も彼女が歌っていました。星語心願(xing yu xin yuan)というやつです。
私もカラオケで歌うことがあります。スローテンポなので初心者向けの歌だと思います。
みなさんも一度ビデオで鑑賞してみてください。心が洗われる想いですよ。
ちなみにあの少林サッカーにも特別主演枠でちょいと出ています。
当時香港と広東省をフェリーに乗って行き来していましたがそのフェリーの中で幾度となくこの映画を見たものです。
ちなみにこの香港から広東省にわたるフェリーは広東省各所の港と通じていますがおおよそ1時間から長くて3時間くらい
で往来できます。中ではすでに上映された香港映画を流しているので暇つぶしにはなりました。ただ2週間から1か月は同じ
作品ばかりなので相当いい映画でないと飽きてきますが。
この張 柏芝という女優さんは日本でいえば沢尻エリカのような存在ですね。
スクリーンと普段の雰囲気のgapがかなりありますがそれでこそ、女優というものです。
しかし、今回の騒動はちょっと嫌ですね。芸能人なので色々とあるでしょうが夢を売ってナンボでしょうし。
中国語でスターのことを 明星(ming xing)と書きます。 明るい星であり続けてほしいものですね。
彼は香港の若手(?)人気俳優らしい。
(もっとも筆者が香港に駐在していた数年間にはまだデビューしていなかったのでよくわからない。)
問題はその被写体となっている有名女優の中に張 柏芝(Cecilia Cheung)がいたこと。

2000年だったか、【星に願いを】(たぶん)という映画に主演しましたが非常に可憐な看護婦役で結構よかったです。
一瞬でファンになってしまいました。
その時の挿入歌も彼女が歌っていました。星語心願(xing yu xin yuan)というやつです。
私もカラオケで歌うことがあります。スローテンポなので初心者向けの歌だと思います。
みなさんも一度ビデオで鑑賞してみてください。心が洗われる想いですよ。
ちなみにあの少林サッカーにも特別主演枠でちょいと出ています。
当時香港と広東省をフェリーに乗って行き来していましたがそのフェリーの中で幾度となくこの映画を見たものです。
ちなみにこの香港から広東省にわたるフェリーは広東省各所の港と通じていますがおおよそ1時間から長くて3時間くらい
で往来できます。中ではすでに上映された香港映画を流しているので暇つぶしにはなりました。ただ2週間から1か月は同じ
作品ばかりなので相当いい映画でないと飽きてきますが。
この張 柏芝という女優さんは日本でいえば沢尻エリカのような存在ですね。
スクリーンと普段の雰囲気のgapがかなりありますがそれでこそ、女優というものです。
しかし、今回の騒動はちょっと嫌ですね。芸能人なので色々とあるでしょうが夢を売ってナンボでしょうし。
中国語でスターのことを 明星(ming xing)と書きます。 明るい星であり続けてほしいものですね。
2008年03月05日
はじめまして
幼少より日記なるものを書いた試しがないのでどこまで続けられるか......。
あまり気負わずにやっていこうと思います。
仕事の中心であるアジアのことの諸々を仕事の感覚抜きで綴れたらいいですね。
たぶん中国駐在時代の昔話だったり、中華料理やお茶、今習っている韓国語の
話がメインになるでしょうか。
あまり気負わずにやっていこうと思います。
仕事の中心であるアジアのことの諸々を仕事の感覚抜きで綴れたらいいですね。
たぶん中国駐在時代の昔話だったり、中華料理やお茶、今習っている韓国語の
話がメインになるでしょうか。


